《再见莫斯科》(Прощай, Москва)是一首经典的俄罗斯歌曲,由俄罗斯作曲家尤里·卡皮托诺夫(Юрий Капитонов)创作。以下是该歌曲的俄语歌词及对应的中文翻译:
俄语歌词:
Прощай, Москва, прощай, родная,
Ты была для меня как мать,
Теперь я уезжаю в чужбину,
Ты останешься в сердце моём.
Прощай, Москва, прощай, родная,
Ты была для меня как мать,
Теперь я уезжаю в чужбину,
Ты останешься в сердце моём.
Всегда будем мы друг другу близки,
Как будто мы родные брат и сестра,
Возвращайся, Москва, домой,
Возвращайся, моя родная.
Прощай, Москва, прощай, родная,
Ты была для меня как мать,
Теперь я уезжаю в чужбину,
Ты останешься в сердце моём.
Прощай, Москва, прощай, родная,
Ты была для меня как мать,
Теперь я уезжаю в чужбину,
Ты останешься в сердце моём.
中文翻译:
再见,莫斯科,再见,我的故乡,
你对我就像母亲一样,
现在我将离开这个异国他乡,
你将永远留在我的心中。
再见,莫斯科,再见,我的故乡,
你对我就像母亲一样,
现在我将离开这个异国他乡,
你将永远留在我的心中。
我们永远都会彼此亲近,
就像亲兄弟和亲姐妹一样,
莫斯科,回到你的家中吧,
回到我的故乡吧。
再见,莫斯科,再见,我的故乡,
你对我就像母亲一样,
现在我将离开这个异国他乡,
你将永远留在我的心中。
再见,莫斯科,再见,我的故乡,
你对我就像母亲一样,
现在我将离开这个异国他乡,
你将永远留在我的心中。
这首歌曲表达了歌手对莫斯科这个城市的深厚感情,以及对离开故乡的依依不舍之情。歌词中的“母亲”一词,强调了莫斯科对歌手而言如同母亲般的重要地位。
