《莫斯科之歌》(Песня о Москве)是一首广为人知的俄罗斯歌曲,由苏联作曲家米哈伊尔·格林卡(Михаил Глинка)作曲,亚历山大·普希金(Александр Пушкин)作词。以下是这首歌曲的原文及翻译:
原文:
Песня о Москве, о её красе,
О её могучих стенах,
О её старинных улицах,
О её знаменитых людях.
Здесь родился великий поэт,
Здесь родился великий певец,
Здесь родился великий полководец,
Здесь родился великий учёный.
Здесь родилась великая держава,
Здесь родилась великая держава,
Здесь родилась великая держава,
Здесь родилась великая держава.
翻译:
莫斯科之歌,关于她的美丽,
关于她雄伟的城墙,
关于她古老的街道,
关于她著名的人物。
在这里诞生了伟大的诗人,
在这里诞生了伟大的歌手,
在这里诞生了伟大的统帅,
在这里诞生了伟大的学者。
在这里诞生了伟大的国家,
在这里诞生了伟大的国家,
在这里诞生了伟大的国家,
在这里诞生了伟大的国家。
这首歌曲歌颂了莫斯科的美丽和伟大,以及这座城市对俄罗斯历史和文化的重要贡献。歌词中提到了许多俄罗斯历史上的著名人物,如诗人普希金、作曲家格林卡等。这首歌曲在俄罗斯以及前苏联地区广为流传,是俄罗斯文化的重要组成部分。
