在德语中,表达“对什么犯罪”这一概念时,我们可以使用“was für eine Straftat”或者“welche Straftat”这样的短语。下面我将详细解释这两个短语的用法和区别。
1. “was für eine Straftat”
这个短语中的“was für”是一个固定搭配,用来强调程度或性质。在这里,它用来强调所犯的罪行。
- 用法示例:
- Er hat eine schwerwiegende was für eine Straftat begangen.(他犯下了一项严重的罪行。)
- Ich kann mir nicht vorstellen, was für eine Straftat er begangen haben muss.(我无法想象他犯下了什么样的罪行。)
2. “welche Straftat”
这个短语中的“welche”是疑问代词,用来提问或指代不确定的事物。
- 用法示例:
- Welche Straftat hat er begangen?(他犯了什么罪?)
- Ich weiß nicht, welche Straftat er begehen will.(我不知道他打算犯什么罪。)
区别
- “was für eine”:强调罪行的严重性或性质。
- “welche”:用来提问或指代具体的罪行。
两者都可以用来表达“对什么犯罪”的意思,但根据语境和想要表达的重点,选择合适的短语会更加准确。
希望这个解释能帮助你更好地理解德语中“对什么犯罪”的表达方式。如果你有更多问题或需要进一步的帮助,随时告诉我!
